VW Vortex - Volkswagen Forum banner

Hongqi H7 leaked before 2012 Beijing Auto Show

7682 Views 15 Replies 11 Participants Last post by  Jader Pack
The new H7 is the first car among a planned new model range to revive the historically prestigious Hongqi marque.

The H7 is based off the Toyota Crown and is powered by a FAW-developed 2.0L turbo or two Toyota six-cylinder engines. The FAW four-cylinder is reportedly mated to a seven-speed dual-clutch auto. Pricing will be close to cars such as the BMW 5-Series, Volvo S80, and Audi A6.

Hongqi will also soon debut a car based off the licensed chassis of the C6 Audi A6.

Hongqi means red flag.

Here is an article on some of Hongqi's history:
http://www.thetruthaboutcars.com/2012/01/panther-love-in-china-red-flag’s-lincoln-years/











See less See more
6
1 - 16 of 16 Posts
Previous Hongqi models for the record:






See less See more
6
lol...........I could see myself standing in the conference hearing the CEO of the company saying things like "new design elements" "new products", this and that and I would be like.......Is this based on a Audi? blah blah blah........Um, yeah, But it is Audi based? bla bla bla blah blah blah......Me raises hand......CEO "are there ANY questions that are not about us replicating Audis and Lincolns?:laugh:
Pricing will be close to cars such as the BMW 5-Series, Volvo S80, and Audi A6.
i think this is the most impressive part of the car. They're actually charging full money for it.
i think this is the most impressive part of the car. They're actually charging full money for it.
Recently Chinese media (mouthpieces for the party) has been making noises about only allowing party members to purchase domestic cars with government money. The thing is, many Chinese seem to gauge quality based on how much you pay, not on any actual quality of the product itself. A super-expensive Hongqi might make a s***load of money in the near future if that rule ever becomes reality.
i think this is the most impressive part of the car. They're actually charging full money for it.
Only Govt bureaucrats buy Hongqi and they are not using their own money so FAW can charge whatever it wants.

The real irony here is that the flag ship Hongqi is a now a Japanese car (and has been for several years now). Chairman Mao would flip over in his mausoleum if he wasn't so stiff.
Racist car.
LOL.

I was trying to guess at the pronunciation of "Hongqi" but could only come up with one thing!

"Hong-Kee"
LOL.

I was trying to guess at the pronunciation of "Hongqi" but could only come up with one thing!

"Hong-Kee"
Heh. Close, it's "hong-chee." The "q" is a "ch" sound in Pinyin.
Waiting for Hongqi Jive Turkey Supercar.
LOL.

I was trying to guess at the pronunciation of "Hongqi" but could only come up with one thing!

"Hong-Kee"
"qi" is supposed to be pronouced as "chi". The Chinese do not think highly of your Latin based cultural bias :D They make up the rules now, and that includes how you are supposed to pronounce letters in your own language. "Q" must be followed by "U"? The Chinese laugh at such idiotic and nonsensical rules.
"qi" is supposed to be pronouced as "chi". The Chinese do not think highly of your Latin based cultural bias :D They make up the rules now, and that includes how you are supposed to pronounce letters in your own language. "Q" must be followed by "U"? The Chinese laugh at such idiotic and nonsensical rules.
Meh. We all say "Volkswagen" incorrectly according to Germans, too. Though, at least that one is pronounceable in our own language.
Meh. We all say "Volkswagen" incorrectly according to Germans, too. Though, at least that one is pronounceable in our own language.
Or Porsche... :)

But my point being that German names do not violate basic pronunciation of Latin-based languages they way Chinese insist on that "qi" is "chi". No Latin-based language conform to the crazy way mainland's version of pinyin. Sometime I wonder if the goal of pinyin is to annoy foreigners as oppose to translate Chinese words.
Racist car.
It could have been Cracker.
But my point being that German names do not violate basic pronunciation of Latin-based languages they way Chinese insist on that "qi" is "chi". No Latin-based language conform to the crazy way mainland's version of pinyin. Sometime I wonder if the goal of pinyin is to annoy foreigners as oppose to translate Chinese words.
I agree on the first bit. However, you are undoubtedly aware that there are two distinct "ch" sounds in Mandarin, so one of those sounds was bound to get an inappropriate letter. I do think they should stop using straight-up Pinyin names for their cars, though. Chinese characters + a properly romanized name makes the best sense. And stop hiring the Chinese guy who says he speaks English but who comes up with romanizations like Riich.
1 - 16 of 16 Posts
This is an older thread, you may not receive a response, and could be reviving an old thread. Please consider creating a new thread.
Top